MORALES DE PLUTARCHO, TRADUZIDOS DE LENGUA GRIEGA EN CASTELLANA. POR EL SECRETARIO DIEGO DE GRACIAN. Va de nueuo añadida la quarta parte, que nunca ha sido impressa. Los titulos que en estos morales se contienen, se veran en la plana siguiente.
Autor
PLUTARCO
Descripción
Salamanca: En Casa de Alexandro de Canova. 1571. Al fin 1570. Folio. 14 h. sin foliar incluida la portada, 287 folios impresos a dos columnas, a la vuelta bella viñeta con lugar y fecha de impresión, 11 h. sin foliar de erratas e índices. Numerosas capitulares grabadas en tacos de madera y adornos. La portada y dos hojas con injerto de antiguo en corte exterior, además injerto en esquina superior exterior de últimas 2 hojas, sin apenas afectar. Encuadernado en pergamino en bastante buen estado, con título rotulado a lo largo del lomo de época.
Comentario
Este ejemplar perteneció al insigne historiador de Segovia (n.1586) Diego de Colmenares, lleva su firma en la portada. Traducción directa del texto griego, sin tener a la vista las traducciones latinas de Erasmo y Guillermo de Burdeos. Presenta esta edición notables enmiendas y lleva en los Preliminares unos bellísimos versos latinos de Cristobal Calvete de Estrella, que reimprime Menéndez y Pelayo en la Biblioteca de traductores Españoles. Los restos supervivientes de su trabajo se recopilan bajo el título de Moralia (traducidos como Obras morales y de costumbres). El título no se lo dio el propio Plutarco, sino el monje bizantino Máximo Planudes. El resultado es una obra amena y siempre vigente, Plutarco es un verdadero romántico de la virtud. Salvo las 3 primeras y dos ultimas en general papel fresco. Palau: 229184.